Кодиеум — Сад “Wish” — Lika Dmitrieva

Wish Oтзывы

Отличный магазин с быстрой доставкой и удобной системой оплаты.

Не рекомендую!!

Из 4 заказов пока не один не пришел. По 2ум заказам деньги уже вернули, по 2ум другим,конечный срок доставки в марте. Буду ждать, но надежды нету. Не рекомендую Виш.

Спасибо большое за быструю доставку

Спасибо большое за быструю доставку, Я вашей работой очень доволен.

Один день назад

Владимир, мы искренне рады что вы довольны доставкой и нашим сервисом! Спасибо за отзыв!

Супер

Супер мне нравится,всё отлично

Деньги списываются дважды, а заказы не отправляются

Не знаю, как магазин имеет такой высокий рейтинг. 19.01.22 делал заказ, по итогу статус “Заказ обрабатывается” висит уже неделю (хотя заявлено максимум 5 дней), а 25.01.22 обрадовали вдвойне: произошло второе списание, несмотря на то, что я ничего не заказывал. Что имеем? Дважды оплаченный заказ, который даже не выслали (и не собираются). Служба поддержки отвечает шаблонно, никаких действий не предпринимают, даже не хотят разбираться.

В таких случаях обязательно обращайтесь в банк, что я и собираюсь сделать

Один день назад

Богдан, мы понимаем что вы встревожены непонятным для вас повторным списанием и и мы готовы вам помочь. Возможно, из-за того что заказ еще не полностью подтверждён в течении нескольких дней, ваш банк прислал вам извещение что повторяет процесс запроса, но на самом деле списание всегда одно. Проверьте если в одном из сообщении не пишет что сумма в статусе ожидания, а не в списании.

Чтобы точно понять ситуацию, мы отправии вам приватное сообщение с запросом некоторых дополнительных деталей, которые помогут нам найти этот заказ и проверить статус заказа. Ждем вашего ответа.

Мне нравится что здесь держат марку…

Мне нравится что здесь держат марку данных товаров. все исполняется и возвращается если что то не так. Спасибо. Много лет заказываю и я довольна. Доходят товары быстро и в Испанию и Россию.

Не отправляют заказ…

Не отправляют заказ 61e81b11f0aa8535093ec301.
С магазином связаться невозможно.
Просто дно, первый и последний заказ в виш.

Один день назад

Dmytro, нам жаль что ваш заказ отменен, так как этого товара уже нет в наличии. Возврат средств был оформлен 28 января на исходный источник оплаты и поступит на ваш счет в течении 10 рабочих дней. Благодарим вас за понимание.

Спасибо продавцу и производителям

Спасибо продавцу и производителям, всё идеально

Не рекомендую Wish покупателям: останетесь без товара и без денег. Внимание: обман, аферисты!

Честный отзыв должен быть объективным, оценивать конкретную ситуацию, а не продавца товаров. Так вот, я бы ни одной звёздочки не поставил Wish за то, что деньги за заказ, который отменили, он не хочет возвращать. Аргумент Wish – деньги к нам не поступали. Могу предоставить документальное подтверждение снятие денег с карточного счета в пользу Wish.
An honest review should be objective, assess the specific situation, and not the seller of the goods. So, I would not put a single star on Wish because he does not want to return the money for the order that was canceled. Wish’s argument – the money did not come to us . I can provide documentary evidence of the withdrawal of money from the card account in favor of Wish.

Пишу 26 января 2022 года. По прежнему нет возврата моих денег от Wish, списанных с моего счёта 18 января 2022 года. Согласно SMS сообщения, возврат совершён. Согласно выписки по карточному счету Банка – по состоянию на 26. января 2022 года – деньги мне не вернули. Позор Wish.

Wish пишет мне, банковскому работнику аудита: “. проверьте именно детальную выписку, а не СМС сообщение, оно не отображает все изменения). Если после этого срока вам не удастся разобраться, обратитесь в ваш банк, чтобы они помогли вам и обьяснили как отображается у них отмененные денежные переводы”. Я отвечаю:” Где возврат моих денег”?

Ребята, с 17 декабря 2021 года по 24 января 2022 года я сделал и оплатил 19 заказов (кто хочет – перешлю документы и скриншоты с экрана). По сегодняшний день 26 января 2022 года пришел только один заказ. Это что за безпредел? Кто окажет помощь и защитит от этого продавца?

Читайте также:
Муравьи в теплице с помидорами: как избавиться

Обновлено 6 дней назад

1. Алекс, сапсибо за предоставленную дополнительную информацию. Если вы подразумеваете ваш отмененный зака от 22 и 24 января, то отмена заказа была в короткие сроки (пару дней) и за это время международный перевод еще не был завершен на моент отмены заказа. Каждый банк отображает эту информацию по разному, но скорее всего, спустя 10 рабочих дней ваш банк обновит эту информацию в вашей выписке и может полностью удалить это списание, а средстава незаметно пополнят ваш баланс. Проверьте обновленную выписку спустя 14 дней от даты возврата, чтобы убедится если списание еще присутствует (проверьте именно детальную выписку, а не СМС сообщение, оно не отображает все изменения). Если после этого срока вам не удастся разобраться, обратитесь в ваш банк, чтобы они помогли вам и обьяснили как отображается у них отмененные денежные переводы.

Конструкция I wish в английском языке

i wish в английском - иллюстрация

Чтобы говорить о своих мечтах, желаниях и сожалениях, есть несколько способов. Наиболее распространенный – это конструкция «I wish» в английском языке. Также в этом значении используется синонимичное ей выражение с «if only». Они все выражают сожаление или желание изменить ситуацию. Грамматически правила образования таких предложений идентичны.

Глагол to wish переводится «хотеть, желать». Часто предложения с этим глаголом переводятся на русский как «Жаль, что…». Это бывает в нескольких типах конструкций, начинающихся с «I wish». В качестве подлежащего в них может использоваться не только «I», но и любое другое лицо (you, he, she, it, we, they). Для простоты объяснения будем отталкиваться от принятого примера с «I wish».

Предложения с «I wish»

Такие предложения – это, в определенном смысле, условные предложения. Они состоят из главной и придаточной части. Именно придаточная часть влияет на смысл сказанного.

Но не нужно рассматривать эти конструкции по классическим трем типам условных предложений. Они все же имеют другую логику.

По смыслу эти предложения выражают:

  • сожаление о чем-то в настоящем, будущем или прошедшем;
  • желание изменить что-то неприятное/нежелательное в настоящем или будущем (обычно это желание нереальное или трудно исполнимое).

I spoke Italian.

главное предложение

придаточное предложение

что я не говорю по-итальянски.

Подсказка! Конструкция «I wish» сложна для понимания из-за особенностей перевода с помощью «Жаль…». Дело в смысловой зеркальности английской и русской фразы. Там где на английском придаточное предложение утвердительное, на русском языке будет отрицательный перевод (прочитайте еще раз пример из таблички выше). И многих это вводит в ступор!
Чтобы избежать такой путаницы и понять логику, можете для начала научиться переводить фразы дословно («Хотелось бы…», «Хотел бы я…»). Так вам будет легче понять смысл.
Предложение из примера в дословном переводе будет звучать так:
Хотел бы я говорить на итальянском. (= Но, к сожалению, я на нем не говорю).

Типы предложений с «I wish»

Wish-обороты делятся на четыре разновидности, которые отличаются друг от друга по значению. Для начала рассмотрим короткий и простой пример, чтобы наглядно увидеть разницу между основными двумя типами таких предложений.

  1. Когда речь идет о настоящем (иногда о будущем).
  2. Когда речь идет о прошлом.

I wish we were on the beach.

Жаль, что мы не на пляже.

I wish I had bought the dress last year.

Жаль, что я не купила то платье в прошлом году.

Обратите внимание, что глагол главного предложения всегда используется в настоящем времени в утвердительной форме (всегда I wish или любое другое местоимение/существительное вместо I).
А вот после «I wish» не ставится глагол в настоящем или будущем времени (даже если на русский мы и переводит предложения настоящим или будущим) – только Past. Придаточные предложения могут быть и положительными, и отрицательными.

А сейчас рассмотрим правило «I wish» более подробно.

Оборот «I wish» + Past Simple / Past Continuous

Используется, когда речь идет о настоящем в ситуациях, если:

  • мы сожалеем о чем-то;
  • хотим, чтобы что-то было по-другому.
Читайте также:
Несколько простых способов выведения блох у кошек самостоятельно дома

Время Past Simple в придаточной части используется, когда речь идет о фактах или статичных действиях, а Past Continuous – о процессах.

Past Simple

единичное (статичное) действие

I wish I had a big detached house in the suburbs.

He wishes he didn’t work today.

Жаль, что у меня нет большого дома в пригороде. (=Хотел бы я, чтобы у меня был большой дом в пригороде).

Ему жаль, что он сегодня работает. (Он бы хотел, чтобы сегодня он не работал).

Past Continuous

We wish it wasn’t raining all the time.

I wish you weren’t leaving.

Жаль, что все время идет дождь. (Хотелось бы, чтобы не шел дождь).

Жаль, что вы уезжаете. (Я бы хотел, чтобы вы не уезжали).

Оборот «I wish I were…»

К этому типу относятся предложения с «I wish I were…». В классической грамматике после любого местоимения в таких конструкциях глагол to be ставится в форму were.

Например, I wish I were rich. – Хотел бы я быть богатым. (Жаль, что я не богат).

В разговорном английском этой особенностью пренебрегают и используют после I, he, she, it – was: I wish I was rich.

Оборот «I wish» + Past Perfect

Используется, когда речь идет о прошлом. Выражает:

  • сожаление по поводу того, что уже нельзя изменить (Жаль, что…)
  • раскаяние в чем-то сделанном или не сделанном (Надо было …).

I wish I had seen the musical last month. – Жаль, что я не посмотрела этот мюзикл в прошлом месяце.

Jane wishes she had given Jack her telephone number. – Джейн сожалеет, что не дала Джеку свой номер телефона. (= Джейн надо было дать свой номер телефона Тому.)

I wish I could / could have

Предложения с «I wish» + could выражают мечты о настоящем (и будущем), пожелания о том, чтобы в будущем случилось что-то желаемое, но почти несбыточное; предложения с could have выражают сожаление о случившемся или не случившемся в прошлом (что уже нельзя изменить) из-за отсутствия такой возможности.

I wish I could

(мечта о переменах)

Перевод: «Хотелось бы…»

I wish I could move to the seaside.

Хотелось бы мне переехать жить к морю. (Но вряд ли это случится. Пока это просто мечта.)

I wish I could have + Past Participle (вторая форма глагола)

прошедшее (сожаление о чем-то из-за отсутствия возможности)

  1. I wish I could have helpedBut I wasn’t there.

Жаль, что я мог ей помочь. Меня не было там. (Я не мог повлиять на ситуацию при всем желании.)

I wish + would + глагол в первой форме

Такая конструкция передает недовольство существующим положением дел, раздраженное желание изменить ситуацию в будущем, жалобу. Здесь нет сожаления, а акцент на недовольстве и раздражении. Перевод таких предложений обычно делается по смыслу (Хоть бы уже…, Да когда… и т.п.)

I wish she would stop being late! – Да когда же она перестанет опаздывать!

Еще один способ выразить сожаление

Есть в английском языке синонимичные рассмотренным нами конструкциям предложения – с «if only». Единственное их отличие от I wish – это большая эмоциональная окраска. Переводится на русский язык как «Хоть бы только…!», «Если бы только…!».

Приведем примеры в соответствии с порядком конструкций с «I wish». Вы сами легко сможете проследить аналогию (все предложения строятся так же, с теми же формами глаголов в придаточных).

If only he knew the truth! – Если бы только он знал правду! (=Хотел бы он знать правду! =Жаль, что он не знает правды).

If only he had listened to what we were telling him. – Если бы он только слушал тогда то, что мы ему говорили.

If only I could speak Polish. – Если бы только я умел говорить по-польски.

I wish I could have done all the work in time. – Хотел бы я выполнить тогда всю работу вовремя.

If only someone would buy the house. – Хоть бы кто-нибудь купил этот дом.

А теперь немного практики. Для тренировки выполните перевод нескольких предложений с русского на английский язык.

Задания по английскому языку на тему “Рождество” (Christmas) для детей

Предлагаем Вашему вниманию дидактический материал по теме “Рождество”, который можно использовать не только на уроках английского языка, но и на внеурочной деятельности.

Читайте также:
Каменная вата «ТехноНИКОЛЬ»: виды и технические характеристики базальтовых утеплителей

Как давно всем известно, 25 декабря – дата католического Рождества. Какие традиции и обычаи Рождества, какие дарят подарки на Рождество, работают ли новогодние магазины на Рождество в Британии об этом мы писали Вам раннее.

  • Прочитать подробнее о Рождестве в Британии в материале “25 декабря — Рождество“. , которые принято дарить на Рождество в Великобритании.
  • “Новогодние магазины круглый год / Christmas shop” и “Огни рождественских елок в США и Лондоне”.

Подборка 1. Пригласительные открытки по теме «Рождество» на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке

Подборка 2. Кроссворды по теме «Рождество» на английском языке

  • Кроссворд по английскому языку на тему “Рождество” с ответами (1)
  • Кроссворд по английскому языку на тему “Рождество” с ответами (2)
  • Кроссворд по английскому языку на тему “Рождество” с ответами (3)

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Кроссворд о Рождестве на английском языке

Подборка 3. Ребусы по теме “Рождество” на английском языке

    на английском языке

Нижеприведённые ребусы на тему “Рождество и Новый год” (Christmas and New Year) представлены в двух вариантах. Ответы на ребусы написаны под картинками.

Кодиеум — Сад “Wish” — Lika Dmitrieva

Электроника

Компьютерная техника

Бытовая техника

Дом и дача

Детские товары

Товары для животных

Красота и здоровье

Телефоны

Портативная техника

Аудио и видеотехника

Фото и видеокамеры

Игровые приставки

GPS-навигаторы

Периферийные устройства

Комплектующие

Компьютеры

Аксессуары

Сетевое оборудование

Оргтехника

Накопители данных

Программное обеспечение

Техника для дома

Техника для красоты

Встраиваемая техника

Мелкая техника для кухни

Климатическая техника

Крупная техника для кухни

Дача, сад и огород

Мебель

Все для ремонта

Освещение

Туризм, спорт

Интерьер

Хозяйственные товары

Кухонные принадлежности

Текстиль

Бытовая химия

Игрушки и игры

Детская одежда и обувь

Товары для мам и малышей

Хобби и творчество

Товары для школы

Детский транспорт

Развитие и обучение

Товары для кошек

Товары для собак

Средства и предметы гигиены

Спортивное питание

Косметика, парфюмерия и уход

Оптика

Медицинские приборы и изделия

Техника для красоты и здоровья

Наборы Wish

Газированные напитки Wish

Спортивный инвентарь Wish

Соки, морсы и нектары Wish

Ракетки Wish

Воланы Wish

Спортивные детские игры Wish

Ракетки для большого тенниса Wish

чехлы-сумки Wish

Командные виды спорта Wish

Наборы для бадминтона Wish

Ракетки для бадминтона Wish

Аксессуары для бадминтона Wish

Соки, нектары, морсы Wish

Бадминтон детский Wish

Wish — в нашем каталоге собраны лучшие предложения и цены от официальных интернет-магазинов в Москве, Санкт-Петербурге и других городах. Вы можете ознакомиться с отзывами реальных покупателей, сравнить характеристики понравившихся моделей и цены на Wish. Удобный поиск товаров с бесплатной доставкой.

Отзывы о «Wish»

× Благодарим Вас за оставленный отзыв! Ваше мнение помогает другим сделать правильный выбор.
Комментарий будет опубликован в ближайшее время, после прохождения модерации.

Магазины, где Вы можете купить этот товар

Официальный каталог «Wish»

Цена, руб.

Уточнить категорию

  • Ракетки для большого тенниса
  • Газированные напитки
  • Воланы для бадминтона
  • Ракетки для бадминтона
  • Бадминтон детский
  • Соки, морсы и нектары
  • Спортивные детские игры
  • Наборы для бадминтона
  • чехлы-сумки
  • Ракетки
  • Воланы
  • Спортивный инвентарь
  • Командные виды спорта
  • Аксессуары для бадминтона
  • Наборы
  • Соки, нектары, морсы

Ракетка Wish Alumtec для большого тенниса подростковая любительская

Газированный напиток Wish Cola 1 л

Газированный напиток Wish Orange 1 л

Газированный напиток Wish Lemon 1 л

Wish Набор воланов для бадминтона S-350, ПВХ, 12 штук

Wish Набор воланов для бадминтона S-320, нейлон, 12 штук

Набор для бадминтона Steeltec 216, синий

Wish Набор для бадминтона Fusiontec 770K, 2 ракетки, синий/зеленый

Набор для бадминтона Fusiontec 799K, синий

Wish Набор для бадминтона Challenger 311K, желтый

Wish Ракетка для бадминтона Carbon Pro 62, синий

Набор воланов для бадминтона Wish S-350, пластик, 6 штук

Набор воланов для бадминтона Wish S-320, пластик, в тубе, 6 штук

Набор воланов для бадминтона Wish S-505, перо, 12 штук

Набор для бадминтона WISH Alumtec 550 (2 ракетки), синий

Набор ракеток Wish Classic 316

Набор для бадминтона Wish Classic 316, 2 ракетки, оранжевый

Набор для бадминтона Wish Fusiontec 799K, 2 ракетки, оранжевый 1/25

Wish нектар манго, 1 л

Спортивная игра Wish бадминтон Alumtec 308

Спортивная игра Wish бадминтон Classic 316

Набор для бадминтона Wish Alumtec 550 оранжевый

Набор для бадминтона Wish Alumtec 550 зеленый

Сумка для ракеток Wish WB020D Blue

Набор для бадминтона Alumtec 502, 2 ракетки, 2 волана, синий/желтый

Набор для бадминтона Fusiontec 799K, синий

Набор для бадминтона Classic 316, 2 ракетки, оранжевый

Ракетка для бадминтона Carbon Pro 62, синий

Набор воланов для бадминтона S-320, нейлон, 12 штук

Набор воланов для бадминтона Wish S-350, пвх, 12 штук

Набор для бадминтона Fusiontec 799K, синий

Ракетка для бадминтона Xtreme Light 007, синий/серебряный

Набор для бадминтона Wish Classic 316, синий

Набор для бадминтона Wish Fusiontec 799k, синий

Набор для бадминтона Wish Steeltec 216, синий

Набор ракеток для бадминтона 2шт (чехол, волан) WISH Steeltec 216 (+ 2 волана) зеленый/синий

Ракетка для тенниса в чехле

Набор ракеток для бадминтона 2шт (чехол) WISH Fusiontec 799K синий

Набор воланов WISH S-350 (12 штук) белый

Набор для бадминтона Wish Steeltec 216, 2 ракетки+2 волана, зеленый/синий

Набор для бадминтона Wish Steeltec 216, 2 ракетки и 2 волана, фиолетовый/желтый

Набор для бадминтона Steeltec 216, 2 ракетки2 волана, зеленыйсиний

Набор для бадминтона Wish Steeltec 216, синий

Ракетка для бадминтона WISH Xtreme Light 007, синяя/серебристая (УТ-00016531)

Ракетки для бадминтона WISH Challenger 311K, 2 шт, желтые (УТ-00010404)

Ракетки для бадминтона WISH Fusiontec 799K, 2 шт, синие (УТ-00010402)

Ракетки для бадминтона WISH Fusiontec 799K, 2 шт, оранжевые (УТ-00014624)

Ракетка для бадминтона WISH Carbon Pro 62, синяя (УТ-00016530)

Набор для бадминтона WISH Alumtec 502, синий/желтый (УТ-00016529)

Ракетки для бадминтона WISH Alumtec 550, 2 шт, синие (УТ-00010005)

Все категории

© Shop-Lot 2017-2018 | Сервис сравнения цен в интернет-магазинах Условия использования | Политика конфиденциальности | Контакты
Представленные на сайте интернет-магазины являются партнерами. Доступна быстрая доставка товара в Москву, СПб, Волгоград, Краснодар, Воронеж, Новосибирск, Екатеринбург, Самару, Нижний Новгород и другие города России. Заказывая товар, мы рекомендуем покупателям учитывать, что условия и сроки доставки определяются каждым интернет-магазином индивидуально. Получить заказ на следующий день после его оформления. В некоторых случаях срок может достигать — 30 дней. Если товар Вам не подошел или Вы обнаружили брак, Вы вправе воспользоваться правом его возврата или обмена согласно законодательству РФ о защите прав потребителя. Все фото, характеристики и текстовые материалы принадлежат их авторам.

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD

Обычно пишут, что этот альбом об отчуждении личности, о скрывании чувств, о внутреннем подавлении себя. Музыкальная составляющая: типичные для группы длинные завораживающие композиции, парочка относительно коротких песен, максимум соло, минимум слов, всё как обычно. Тем не менее, именно этот альбом часто называют (как слушатели, так и некоторые из членов группы) любимым и даже лучшим у Pink Floyd. Чем он цепляет? Ответ прост, и в этом, кстати, причина того, почему другие группы не добивались подобных успехов. А секрет всего лишь в искренности, честности и приземленности.

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Обложка альбома Wish You Were Here

Чтобы понять, почему концепция альбома не так проста, окунемся в прошлое группы.

Кучка студентов решила совместно начать играть музыку. Репетировали в столовке универа, одни уходили, вместо них приходили другие, развлекались ребята. И вдруг в Лондон приезжает Сид Барретт (друг детства одного из этих студентов – Роджера Уотерса) и с удовольствием присоединяется к веселью. Постепенно всякие тусовщики ушли и остались те, кто попал под влияние Сида и заразились его энтузиазмом. А это был необычный и харизматичный парень, с удивительными идеями, чувствительно воспринимающий окружающий мир. Он берет на себя роль лидера и контроль над творчеством сформировавшейся группы: сочиняет тексты, музыку, выбирает стилистическое направление и придумывает название. Впоследствии музыканты всегда заявляли: Pink Floyd появился только благодаря Сиду, без него их запал потух бы очень быстро.

Читайте также:
Ловля сома на квок: факторы, определяющие успех

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Роджер, Ник, Сид и Рик на студии “Эбби-Роуд”

Далее следует контракт со звукозаписывающей компанией, запись первого альбома и выход из андерграунда на более объемные площадки. Предвкушение чего-то большего. Но музыкальная индустрия – это не так весело. Контрактные обязательства, давление менеджеров, продюсеров, строгие рамки, четкие условия – все это сложно воспринимать Сиду, человеку, который по характеру свободный художник без амбиций. На него давили все. «Это хит! Но нам нужен еще один! И еще хит! Больше хитов! Больше зрителей, больше продаж!» Но Сид хотел просто играть на гитаре и писать песни… И он начинает вести себя «все страньше и страньше». Вечные опоздания, бессознательное поведение, отсутствие интереса к происходящему на концертах – вместо эмоций ничего не выражающие черные глаза, и где-то там возможно был Сид, но снаружи осталась только его оболочка.

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Pink Floyd, несмотря ни на что, всегда называли и будут называть его гением. Ведь никто не знает, что случилось с Сидом точно. Может, чтобы избавиться от гнетущего давления лицемерного шоу-бизнеса он начал принимать наркотики и это привело к потере разума? Или он сознательно отгораживался от себя и от мира? Тем не менее, коллеги по группе уже почувствовали вкус успеха, и поведение Сида им не нравилось. «Прощай, Сид. Мы обязаны тебе всем, но сейчас иди своей дорогой». И их можно понять, молодым и амбициозным ребятам не до опекунства. Жаль, Сид так и не обрел собственные амбиции. На эту тему можно долго дискутировать, но скорее всего, он действительно был гениальным музыкантом. Многие говорят, что если бы не его уход, не было бы тех Pink Floyd, которых мы знаем. Что ж, давайте представим, что да Винчи умер в 22 года, или Бернини, или, в конце концов, Тарантино. И кто знает, чего мы не услышали из-за умопомешательства Сида… Просто послушайте для примера его песню «Feel». Есть что-то в ней жуткое, цепляющее и красивое. При хорошей аранжировке это мог бы стать хороший хит.

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Вернемся в настоящее 1975 года.

Итак, ребята записали и выпустили «Dark Side Of The Moon». Бум – обрушились долгожданные успех, слава и богатство. Нельзя сказать, что их не было до этого, но не в таком всемирном масштабе. Главная мечта кучки парней исполнилась, Великий альбом выпустили, а что делать дальше? Группа не уверена в будущем и сомневается, стоит ли вообще продолжать заниматься творчеством, ведь они добились всего, чего хотели. Они собирались в студии для записи следующего альбома, но мыслями были не в работе, а как провести следующие выходные. Распад был вполне вероятным ходом событий.

Дэвид Гилмор (гитарист), обладал, как минимум, одной вредной привычкой – лень. Соответственно, он предложил не париться и записать материал, который они сочинили и играли в последнем туре. Но Роджер Уотерс (бас-гитарист), этот упрямец, этот циник с истекающим сердцем художника, который не любит ничего упрощать, уперся рогом и заявил, нет уж, мы Pink Floyd, мы можем лучше.

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Роджер за микшерным пультом в период работы над Wish You Were Here на студии «Эбби-Роуд»

Каждый творческий человек знает, как сложно порой бывает создать что-либо, когда отсутствует муза и вдохновение. Особенно, когда вы отдали все силы «темной стороне луны». Но контракт горит, жжет, а коллеги ждут альтернативных предложений. Что делать? Ясное дело, опять выворачиваться наизнанку, еще больше раскрывать перед всеми душу.

Сложные жизненные обстоятельства сформировали главные принципы и характер Роджера, а он у него сложный. Саркастичный юмор, рассудительность, интеллектуальность, любовь к анализу особенностей и недостатков этого мира, отстаивание своего мнения и желание заставить других думать. Такому сложно найти друзей. Был один лучший друг, Сид, и тот сошел с ума… В группе, тем временем, царит опустошение, уже начинается отчуждение друг от друга, и к моменту записи WISH YOU WERE HERE Роджер все больше погружается во мрак своих мыслей от происходящих событий. Они уже вошли в историю, записали невероятный альбом, главная цель выполнена, и желания работать над чем-то дальше нет. Они, конечно, продолжают сидеть в студии, их оболочки присутствуют, но мыслями где-то далеко (кого-то это напоминает, верно?).

Читайте также:
Описание внешнего вида, разнообразие полетов и особенности высоколетных голубей

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Рик (клавишные) и Ник (ударные) в период работы над Wish You Were Here на студии «Эбби-Роуд»

В одном из поздних интервью Роджер рассказывал, что он боялся демонстрировать свои чувства и показывать, что у него проблемы (а дерьма в жизни накопилось достаточно, дело дошло до панических атак), так как боялся, что на них не обратят внимания, посчитав пустяками. И именно поэтому выражал свои мысли и ощущения через песни. Тот факт, что Роджер пишет кровью и раскрывает душу, является одной из главных составляющих успеха Pink Floyd, в том числе альбома WISH YOU WERE HERE.

WISH YOU WERE HERE. Истоки и разбор одного из лучших альбомов PINK FLOYD Pink Floyd, Длиннопост, Рок, Альбом, Музыка, Видео

Роджер и Дэвид в период работы над Wish You Were Here на студии «Эбби-Роуд»

На фоне этой «бездеятельности» и равнодушия, одной из неотступно преследующих его мыслей была «как жаль, что нас, тех, совсем юных и воодушевлённых больше нет. Как жаль, Сид, что тебя среди нас нет». Сейчас, как никогда, было ясно, что Сид – тот, кому можно было бы доверить разрешить все проблемы, ведь именно он был тем клеем, что скрепил таких разных людей в целый музыкальный организм и держал вместе. И лучше напомнить благодаря кому они пришли к тому, к чему так долго стремились и чего могут лишиться. И что разрушать это ни в коем случае нельзя. Таким образом, Роджер формирует концепцию альбома и пишет недостающие песни. Обычно говорят, что только одна посвящена Сиду, как дань восхищения перед его талантом, но в какой-то степени они все о нем.

1. SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND PARTS I-V/ СИЯЙ, БЕЗУМНЫЙ БРИЛЛИАНТ

Альбом обрамляет композиция «Shine On You Crazy Diamond», которая делится на условные девять частей.

Первая часть (0:00 – 3:54)

Композиция начинается с тихого нарастания размеренной и спокойной мелодии синтезатора. Иногда мы слышим странные звуки, напоминающие пролетающие кометы, проносящиеся метеориты, космические объекты (опознанные и не очень). Музыка спокойная, символизирующая тишину космоса. Может быть, только что произошел Большой взрыв? И все это является метафорой явления новой вселенной, новой группы. Именно так было положено начало Pink Floyd, чье рождение символизирует внезапное одиноко звучащее соло (2:10), разорвавшее громкую тишину. Но затем, гитара неуверенно замолкает (3:33), будто не зная, стоит продолжать играть дальше или нет.

Вторая часть (3:54 – 6:27)

И вдруг тишину нарушают завораживающие четыре ноты. «Тема Сида». И с его появлением все кардинально меняется. Группа врывается с громким триумфом барабанов, гитар и клавиш на музыкальную арену – шоу начинается! Мелодия звучит надрывно, постепенно успокаиваясь, в идеальной гармонии, на фоне не замолкающих звенящих четырех нот, придающих уверенность и живость игре и эйфорию счастья.

Третья часть (6:27 – 8:42)

После бури следует небольшое затишье. Органное соло символизирует утихшие эмоции и наступившее спокойствие, которое пришло, когда музыканты твердо встали на ноги и под чутким контролем Сида поняли, по какой тропе им следует идти.

Четвертая часть (8:42 – 11:10)

Но с Сидом происходит нечто странное. Мы, зрители, не замечаем этого, не слышим, и думаем, что все в порядке, но музыканты видят: что-то не так. «Когда ты был молод, ты сиял, словно солнце… Продолжай сиять, безумный бриллиант! Твои глаза теперь, словно космические черные дыры…Запуган тенями и выставлен на обозрение…Слишком быстро ты все узнал… Ты попал под перекрёстный огонь детства и славы… Давай же, провидец, художник, мученик, пленник, сияй!». Слова песни одновременно являются как отчаянным призывом участников группы к их, тогда еще, лидеру, так и ностальгическим флэшбэком из настоящего времени.

Пятая часть (11:10 – 13:32)

Размеренный саксофон и слегка нарастающий темп четырех нот «темы Сида» – притворное спокойствие на фоне происходящих событий и игнорирование угасания разума лидера группы. Но затем (12:02) саксофон (который на предыдущем альбоме уже служил символом психоза) становится более безумным и хаотичным, гитара увеличивает темп… На странное поведение Сида больше невозможно закрывать глаза. Что произошло? И что им теперь делать?

Читайте также:
Отопительный щиток: порядовка и кладка из кирпича щитка колпакового типа своими руками, фото и видео примеры

Композиция переходит в следующую с помощью звука работающего механизма, символизирующего бездушную машину шоу-бизнеса.

2. WELCOME TO THE MACHINE/ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МАШИНУ

Итак, контракт подписан, добро пожаловать на завод музыкальной индустрии. Сейчас тебе все объяснят и отправят в производственный цех. «Ну, конечно, ты купил гитару, злил маму, что-то играл, не любил школу, ты уверен, что никто тебя не одурачит… Ты о чем-то мечтал? мы тебе укажем, о чем мечтать». Слова звучат насмешкой со стороны тех, кто управляет механизмом. Машина зажевала, теперь ты ее часть, всего лишь винтик в огромной системе. Здесь пожить жизнью свободного художника не удастся, это мир шоу-бизнеса. Не будешь выполнять условия – проваливай. Для участников группы, в том числе Сида, все это как обухом по голове.

Мелодия размеренная, немного угрожающая, сплошная смесь синтезаторов и акустических гитар, играющих четко, словно, бесперебойно работающий механизм на заводе. Очень жесткая и отрезвляющая песня о разрушении иллюзий и являющаяся обвинительным актом шоу-бизнесу.

Композиция заканчивается звуками захлопывающейся двери, сплава сирены, умчавшегося авто и шумной вечеринки. Последнее – попытка убежать из железных рук машины. Но она проваливается, т.к. общение подобного рода с точки зрения автора – пустое и лицемерное, без проявления подлинных человеческих чувств, т.е. не очень отличается от того, от чего они пытались сбежать.

3. HAVE A CIGAR/ ДЕРЖИ СИГАРУ

В этой композиции мы от первого лица знакомимся непосредственно с главными винтиками и хозяевами механизма – продюсерами и менеджерами звукозаписывающих компаний. И нам с жестким сарказмом демонстрируют, в чем их лицемерие и истинные цели. «Искренне признаюсь, ребят, вы шикарны, очень вас уважаю, вы станете звездами и обретете бессмертие! Вы должны записать альбом хитов, вы обязаны людям! Видели, какие продажи? Разве мы не сказали вам название нашей игры? Она называется «Загребание бабла». Так и видятся горящие символы фунтов в глазах этих загребателей. Музыканты просто стали частью системы купли-продажи.

4. WISH YOU WERE HERE/ ЖАЛЬ ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕТ

Предыдущие две песни представляют собой то, что обрушилось на Сида и других участников группы в прошлом и то, что продолжает давить на них в настоящем. Постоянный прессинг, лицемерие и алчность звукозаписывающих компаний, отсутствие свободы творчества, внутренняя борьба с собой – все это привело к угнетающей атмосфере в коллективе.

Песня пронизана ностальгией, горечью, сожалением по прошедшим временам и людям. Начало построено, будто кто-то переключает радиостанции и, услышав интересную мелодию, начинает импровизировать, пытаясь подыграть неизвестному музыканту. Настоящий отзвук из детства, когда молодые ребята ловили европейские радиоволны, чтобы послушать популярный ранее американский рок-н-ролл.

Эта баллада является центральным произведением альбома, в ней звучит обращение ко всем. К Сиду, которого очень не хватает. К участникам группы, которые не желают или не понимают, как им продолжать создавать удивительную музыку. И к самому себе, автору, Роджеру Уотерсу, который в тот момент, помимо множества других проблем, испытывал еще и внутренние противоречия, мечась между собственной жадностью, амбициями и состраданием и идеализмом. Он задавал себе банальные вопросы: «можете ли вы освободить себя настолько, чтобы иметь возможность ощутить реальность жизни, идущей впереди вас и рядом с вами? И являетесь ли вы частью ее? Или нет? Потому что если вы не можете, вы находитесь в клетке до самой смерти». Роджер не любил анализировать песни, но всегда допускал различные трактовки. Для каждого эта песня символизирует что-то свое.

«Неужели ты променял горячий пепел на деревья? Жаркий воздух на свежий бриз?» Странно, ведь такие перемены должны принести счастье и спокойствие, но что ты обрел, и какие идеалы предал ради этого? «Ты променял своих героев на призраков? Роль статиста в войне на главную роль в клетке? Год за годом топчем ту же землю и что мы нашли? Все те же самые страхи… Как жаль, что вас больше нет… Как жаль, что тебя здесь нет…»

5. SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND PARTS VI-IX/ СИЯЙ БЕЗУМНЫЙ БРИЛЛИАНТ

Шестая часть (0:00 – 4:39)

Читайте также:
Описание и выращивание земляники сорта Барон Солемахер, посадка и уход

Продолжение первой композиции разрушает теплую меланхолию от предыдущей. Происходит пробуждение ото сна и возвращение в реальность. Музыка создает неуютное настроение и воспроизводит страх, царящий в группе. Гитары, барабан и синтезатор стучат по голове, словно, задают вопросы, но в космосе наступила тишина – те звенящие четыре аккорда Сида исчезли. Почему снова так тихо?

Мы заглянули в темные бездны глаз Сида и увидели там только холодную бесконечную мглу и пустоту, в которую, нас начинает затягивать, как в черную дыру. Осталась лишь оболочка. Мелодия осторожна, мы еще надеемся, что Сид очнется и снова будет сиять в группе, как это было в начале, но… начинается истеричное гитарное соло (2:29), которое невероятно точно передаёт состояние как Сида, так и группы, словно, их засасывает в водоворот хаоса. Если и была надежда на возвращение, то теперь ее нет. Попытка достучаться до Сида ничем не заканчивается, вокруг и внутри музыкантов царит смятение. Они осознают, что это конец безумного бриллианта.

Седьмая часть (4:39 – 5:49)

Итак, машина коммерции и алчности перемолола своими челюстями и выплюнула Сида. Вместо подбадривания из четвертой части, сейчас мы слышим отчаянный хоровой призыв. Это обещание помнить первые успехи, а также вопль отчаяния и безумной, но бессмысленной надежды на воссоединение. Если не здесь и не сейчас, то хотя бы за пределами этого времени и пространства.

Восьмая часть (5:49 – 9:17)

Немного переливчато играет гитара и затихает – Сид уходит в свою личную вселенную. Размеренная мелодия, слегка хаотичная, уже с легкими намеками на бывшую истерику, но оставшиеся участники все еще в механизме и должны продолжать заставлять винтики вертеться. Несмотря на постоянное давление, страх, недоумение перед загребущими лапами машины, они продолжат ради Сида и ради группы, которую он прославил.

Девятая часть (9:17 – 12:28)

Композиция завершается реквиемом несостоявшемуся гению. Несмотря на печальное окончание, примерно на 12:11 можно услышать аккорды любимой песни Сида, которая принесла группе первый настоящий успех – See Emily Play. Это напоминание всем о том, с чего все началось и что необходимо продолжать творить дальше, ради прошлого и будущего. И, конечно, это символ того, что отблеск сияния Сида навсегда остался с ними, и где-то там, за пределами нашего понимания безумный бриллиант сияет.

Этот альбом пульсирующий, словно открытая рана, он живой, искренний и честный. И он действительно об отчуждении: лучшего друга, общечеловеческом, участников группы друг от друга. Он одновременно меланхоличный, злой, но за гневом скрывается свет. WISH YOU WERE HERE идеален из-за равномерного сочетания космического настроения и приземленности. Альбом – напоминание, из-за кого они здесь оказались, кому они всем обязаны, не забывать этого и постараться вспомнить то чувство веселья и счастья, что были когда-то и просьба постараться не поддаваться давлению, не отчуждаться от себя и от мира. Напоминание о том, что Pink Floyd – это единый организм и друг без друга их музыка не будет получаться такой цельной, насыщенной и искренней.

Предложения с I WISH в английском языке: Ах, если бы.. но, увы!

Предложения с I wish в английском языке

Предложения с «I wish» — довольно непростая тема, но все становится на свои места, если хорошенько разобраться в смысле этих wish-оборотов. Для этого нужно обязательно знать, что такое времена глагола, условные предложения и согласование времен, потому что предложения с I wish, рассматриваемые в данной статье, — это разновидность условных предложений.

Содержание:

Значение предложений с I Wish

Глагол to wish значит «желать, хотеть», но предложения с I wish часто переводят как «Мне жаль, что…».

Пройдите тест на уровень английского:

I wish I had a million dollars. — Жаль, что у меня нет миллиона долларов.

При чем тут «жаль»? Дело в том, что такие предложения выражают не просто пожелания, а именно пожелания с оттенком сожаления о том, что желаемое не соответствует реальности (в настоящем времени), не сбылось (в прошедшем) или не сбудется (в будущем).

В русском языке им соответствуют предложения типа «Хотел бы, чтобы было так, но, увы, оно эдак» или предложения с «жаль»: «Жаль, что так не вышло» — смысл примерно одинаковый.

Читайте также:
Киренгешома дланевидная посадка и уход

Собственно, предложение про миллион долларов можно перевести так:

Хотел бы я, чтобы у меня был миллион долларов! (но, увы, у меня его нет)

Это не будет ошибкой. Ошибкой будет такой перевод:

Я хочу, чтобы у меня был миллион долларов.

Этот вариант не подходит, поскольку в нем не ощущается оттенка сожаления, только пожелание, изъявление воли.

Предложения с I wish выражают чувство, знакомое каждому человеку: сожаление о чем-то не сделанном, не сбывшемся, не осуществившемся, не реализованном. Поскольку все мы, чего уж скрывать, нередко испытываем подобные сожаления, обороты с I wish в речи употребляются довольно часто — чаще, чем хотелось бы.

Предложения с I wish — разновидность условных. Как и в условных, они состоят из главной части (I wish) и придаточной. На смысл выражения влияет именно придаточная часть.

Разумеется, в главной части может быть не только первое лицо, но и второе, и третье: You wish, SheHe wishes, но для простоты мы будем брать примеры только с первым лицом.

Вот, какие могут быть варианты предложений с I wish.

Сводная таблица предложений с I wish в английском языке

Главная часть Придаточное условия, значение предложения Пример
I wish Past Simple
  • Когда ты уже перестанешь лениться.
  • Жаль, что ты все никак не перестанешь лениться.

I wish I did it: жаль, что этого нетэто не так (в настоящем, реже — в будущем)

Схема предложения: I wish + Past Simple.

Если в придаточной части используется время Past Simple, смысл выражения такой: есть (или будет) некая неприятная ситуация, и очень хотелось бы, чтобы она была другой, но это невозможно. Чаще такие предложения относятся к настоящему времени.

Например, человек оказался на необитаемом острове без спичек, он восклицает:

I wish I had matches!

  1. У него нет спичек (matches).
  2. Им уже неоткуда взяться, ситуацию не исправить.
  3. Ему очень жаль, что п.1 и п.2.

На русский язык такую подобные фразы можно перевести двумя (как минимум) способами: с помощью «жаль» и «хотелось бы, хотел бы я». В учебниках, как правило, приводится вариант с «жаль». Многих это «жаль» вводит в ступор, потому что:

  • во-первых, не вполне понятно при чем тут вообще «жаль», если в оригинале wish (хотеть, желать),
  • во-вторых, неясно почему в русском переводе появляется отрицание.

Станет понятнее, если сравнить два варианта перевода: смысл у них одинаковый, просто формы выражения одной и той же мысли разные.

  • Жаль, что у меня нет спичек! (и уже, видимо, не будет)
  • Хотел бы я, чтобы у меня были спички! (но откуда им взяться?)

Вариант с «жаль» встречается в учебниках чаще, потому что он точнее отображает главное смысловое содержание фразы: сожаление. Тогда как вариант с «хотением» можно по ошибке принять не за сожаление, а за пожелание:

Хочу чтобы у меня были спички! (принесите мне спички!) — пожелание.

Это ведь совсем не то, что:

Ах, как жалко, что спичек то у меня и нет (надо было прихватить, да кто ж знал…) — сожаление.

А между тем, перепутать эти два варианта, не вникнув, нетрудно. Поэтому авторы учебников предпочитают вариант с «жаль» — тут уж точно ничего не перепутаешь.

Откуда взялось отрицание?

Обратите внимание: когда мы переводим wish дословно, как «хотеть», придаточные предложения в английской версии и в русском переводе, получаются либо оба утвердительными, либо оба отрицательными:

I wish I HAD matches. (утв.) — Хотел бы я, чтобы у меня БЫЛИ спички. (утв.)

I wish I DIDN’T have headache. (отр.) — Хотел бы я, чтобы у меня НЕ БОЛЕЛА голова. (отр.)

Но когда мы переводим фразу, вставляя «жаль», в русской версии придаточное получается:

  • отрицательным, если на английском утвердительное,
  • утвердительным, если на английском отрицательное.

I wish I HAD matches. (утв.) — Жаль, что у меня НЕТ спичек. (утв.)

I wish I DIDN’T have headache. (отр.) — Жаль, что у меня БОЛИТ голова. (отр.)

Этого требует логика русского языка. Если не «перевернуть» глагол в русском переводе, то смысл изменится на прямо противоположный: «Жаль, что у меня НЕ болит голова».

Вот тут-то многие и путаются, потому что приходится в уме «переворачивать» предложение. Если вам сложно, просто помните, что эту же фразу можно перевести без перевертышей, если использовать «хотел бы»:

I wish I HAD matches. — Хотел бы я, чтобы у меня БЫЛИ спички.

I wish I DIDN’T have headache. — Хотел бы я, чтобы у меня НЕ БОЛЕЛА голова.

Другие примеры предложение с конструкцией I wish + Past Simple:

Мне задали трудный вопрос, я не знаю, как ответить.

Примечание: I wish I knew — это, кстати, употребительный разговорный шаблон, вроде нашего «Откуда я знаю?» или «Сам не знаю», «Сам бы хотел узнать».

— Where is the remote control? — Где пульт от телевизора?

— I wish I knew. — Сам бы хотел узнать.

При переезде выяснилось, что комод всего на пару сантиметров не влезает в машину, придется заказывать целый грузовик.

  • Жаль, что у меня не большая машина.
  • Хотелось бы, чтобы у меня была большая машина (но у меня маленькая).

А вот пример, когда в предложении такого типа выражается сожаление о невозможности изменить что-то в будущем. Такие предложения встречаются редко, и в них есть прямое указание на будущее время, например слова tomorrow, next week, in a few days.

  • Жаль, что я завтра должен работать.
  • Хотелось бы, чтобы я не должен был работать завтра.

Очень часто в речи употребляется оборот I wish I were — Жаль, что я не… обратите внимание, что когда в придаточном используется глагол to be, он ставится в форму were, независимо от лица. Этого требуют нормы грамматики, однако в современном английском языке, особенно в разговорной речи, этим правилом очень часто пренебрегают.

I wish I were doing it: жаль, что это не происходит (или не будет происходить)

Схема предложения: I wish + Past Continuous.

У предложений с I wish + Past Continuos смысл такой же, что и у предложений с Past Simple, но есть две важных особенности:

  1. Речь идет о длящемся, выполняемом действии.
  • Жаль, что я сейчас не валяюсь на пляже (а сижу на работе).
  • Хотел бы я сейчас лежать на пляже (а не пахать в цеху).

2. Предложение с I wish + Past Continuos может иметь значение: «Пожелание с оттенком сожаления о каком-то невозможном маловероятном действии в будущем». Иначе говоря: «Хотелось бы, чтобы нечто происходило (в будущем)» или «Жаль, что это не будет происходить».

I wish I had done it: жаль, что так не случилось (в прошлом)

Схема предложения: I wish + Past Perfect

Напомню, смысл фраз I wish + Past Simple в том, что хотелось бы, чтобы было другим нечто, имеющееся сейчас (реже — в будущем).

Оборот I wish + Past Perfect значит то же самое, но применительно к прошлому: в прошлом была некая неприятная ситуация, и очень хотелось бы, чтобы она была другой, но это уже непоправимо.

Предложения этого типа на русский язык переводят обычно со словом «жаль» или с чем-то идентичным по смыслу, перевод с «хотел бы» не всегда уместен.

Пример. Человек очнулся в больнице. Весь в гипсе. Врач рассказал, что тот побывал в аварии и получил травмы, потому что был не пристегнут. В перебинтованной голове пациента мелькнула мысль:

I wish I had fastened the seatbelt.

  1. Он не пристегнулся (to fasten the seatbelt — пристегнуть ремень).
  2. Вернуться в прошлое и пристегнуться нельзя.
  3. Ему очень жаль, что п. 1 и п. 2.

Перевести можно по-разному:

  • Букв.: Хотел бы я, чтобы я пристегнул ремни (звучит неестественно, как-то «не по-русски»).
  • Жаль, что я не пристегнулся.

Хотя на этом возможности русского языка не заканчиваются, можно перевести еще, к примеру, вот так:

  • Надо было пристегнуться!
  • И что же я не пристегнулся!

Но вариант с «жаль», пожалуй, самый простой и понятный.

Другие примеры предложение с конструкцией I wish + Past Perfect:

Не поступил в институт. Жаль.

  • Жаль, что я не учился лучше в школе (тогда бы точно поступил).
  • Надо было лучше учиться в школе.

I wish I could do it: хотел бы я, чтобы так случилось (в будущем)

Схема предложения: I wish + could + глагол в нач. форме

Предложения, строящиеся по схеме I wish + could + глагол в нач. форме, выражают пожелание, чтобы нечто маловероятное или несбыточное случилось в будущем: «Хотелось бы, чтобы в будущем это смогло произойти (но это маловероятноневыполнимо)».

  • I don’t like my work. I wish I could get a better job. — Мне не нравится моя работа. Хотелось бы найти работу получше (но в это слабо верится).
  • I wish I could fly. — Я хотела бы уметь летать (но это мечта).

Переводить такие предложения с «жаль» мне кажется не совсем правильно, ведь в таком случае мы вообще исключаем возможность, что действие в будущем произойдет. Например: «Жаль, что я не смогу найти работу получше» — выходит, что человек на 100% исключает такую возможность, но в оригинале он ее не факт, что исключает, просто считает маловероятной.

Когда мы говорим о несбывшемся действии в прошлом, то если поезд ушел, то он ушел, и прошлого не воротишь. Но когда мы говорим о будущем, то всегда есть хоть микроскопическая, но надежда, что мечты сбудутся. «Я хотела бы уметь летать» звучит менее безнадежно, чем «Жаль, что я не смогу летать».

I wish I could have done it: я жалею, что не мог сделать этого (в прошлом)

Схема: I wish + could have + Past Participle

С помощью данной схемы выражают сожаление о чем-то, что не было сделано, потому что не было возможности. По смыслу очень похоже на схему I wish I had done it, но здесь подчеркивается именно отсутствовавшая возможность, выраженная глаголом could (мог, имел возможность).

  • Жаль, что я не мог быть (находиться) с тобой (не мог физический, был в другом городе).
  • Жаль, что я тебе не смог помочь (не имел возможности).
  • Хотелось бы, чтобы я смог тебе помочь (но у меня не было возможности).

Разница между схемами I wish I had done it I wish I could have done it довольно тонкая, ее с трудом описывают даже носители языка. К примеру, в этом обсуждении приводится пример.

I wish I had been there. — Хотел бы, чтобы я был там (но меня там не было).
I wish I could have been there. — Хотел бы, чтобы я был там (но у меня не было возможности).

I wish you would do it: мне хотелось бы, что ты это сделал

Схема предложения: I wish + would + глагол в нач. форме

У предложения с таким оборотом следующее значение: мы недовольным чем-то в настоящем и выражаем нетерпеливое, раздраженное желание, чтобы ситуация исправилась в будущем (но это маловероятно). Обратите внимание, в этом случае нет оттенка сожаления, но есть недовольство текущей ситуацией.

I wish you would stop lying to me.

  1. Ты (собеседник) мне врешь в данный момент.
  2. Меня это жутко раздражает.
  3. Я выражаю нетерпеливое желание, чтобы ты прекратил.
  4. Но вряд ли ты прекратишь (по крайней мере, я так думаю).

Как понимаете, перевести можно очень по-разному в зависимости от контекста, но обычно помогает опять же «жаль».

  • Жаль, что ты никак не прекратишь мне врать.
  • Когда же ты уже перестанешь мне врать.
  • Жаль, что дождь никак не прекратится.
  • Когда уже прекратится этот дождь.

Другие предложения с I wish

Выше мы разобрали условные предложения с I wish в главной части, но этот глагол может использоваться и НЕ в условных предложениях. Все вышеуказанные правила и тонкости их не касаются.

Wish me good luck! — Пожелай мне удачи!

Пожалуй, нужно упомянуть только одну особенность употребления глагола to wish. В деловой или официальной речи иногда wish используют вместо want (хотеть), это придает предложению особую строгость и официальность.

  • I do not wish my name to appear on the list. — Я не хочу (не имею желания, не желаю), чтобы мое имя появилось в данном списке.
  • I wish to speak to your supervisor please. — Я хочу поговорить с вашим руководителем.

Также с глаголом to wish есть устойчивые выражения, например:

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: